Dzelzceļa slēgšana starp Köseköy un Gebze ir nodota tiesai!

Mūsu savienība ir iesniegusi prasību Ankaras Administratīvajā tiesā par lēmuma APTURĒŠANU un ATCELŠANU par dzelzceļa slēgšanu starp Köseköy-Gebze, kas ir tautas tiesību uzurpēšana uz dzelzceļa pārvadājumiem. Petīcija ir zemāk.

 

 

ADMINISTRATĪVĀS TIESAS PREZIDENTAM

 

ANKARA

 

GRIBAS PĀRTRAUKT IZPILDES

 

Prasītājs: Apvienotā transporta darbinieku arodbiedrība/Ankara

 

Advokāts: Attija. Salih EKİZLER 858 Sok. Nr.9 Stāvs:2/206 Konak/Izmir

 

ATBILSTĪTĀJS: Ankaras TCDD ģenerāldirektorāts

 

TEMATS: tas ir tiesas lūgumraksts, kas ietver lūgumu apturēt izpildi un atcelt administratīvo darbību saistībā ar dzelzceļa slēgšanu starp Köseköy-Gebze, ko TCDD ģenerāldirektorāts, izmantojot Ankara-Stambula-Ankara YHT (ātrgaitas) Vilciens) Projekts kā attaisnojums.

 

MĀCĪBU DATUMS: 01.02.2012

 

SKAIDROJUMI: TCDD ģenerāldirektorāts, Satiksmes departaments, nosūtīts reģionālajām direkcijām; Sākot no 16.01.2012. līdz darbiem starp Köseköy-Gebze, kas veidos Ankaras-Stambulas YHT (ātrgaitas vilciena) projekta pēdējo posmu, ar ekspozīcijas būvniecības un ceļu slēgšanas darbiem (Gebzes slēgšana). -Köseköy līnijas posms vilcienu satiksmei) datēts ar 4399. ar numuru 01.02.2012. Haydarpaşa-Arifiye līnijas posms, dzelzceļš starp Derince-Gebze (ziemeļu-dienvidu ceļi) tiks pilnībā slēgts vilcienu satiksmei no 01.02.2012. (ieskaitot), starp Köseköy-Derince palikusi tikai viena līnija (ieskaitot ostas savienojumu). Minētā projekta būvniecības laiks plānots 24 mēneši, testēšanas un nodošanas ekspluatācijā darbi plānoti 6 mēneši.

 

Ņemot vērā darbu apjomu, ceļa slēgšanas laiku un vagonu un lokomotīvju tūristus datumā, kad ceļš tiks slēgts vilcienu satiksmei, tālāk skaidrotā satiksmes kārtība veikta atbilstoši vēstulē izteiktajam lūgumam. b) Pasažieru departaments.

 

Saskaņā ar to;

 

1. — reģionālie ātrvilcieni ar numuru 31.01.2012/11619 no 11623. (iekļauts) Adapazarı–Haydarpaşa,

 

2- Uz 01.02.2012. (iekļauts),

 

11601/11602/11603/11604/11605/11606/11607//11608/11609/11610/11611/11612/11613

 

Reģionālās ekspresvilcieni 11614/ 11615/11616/11617/11618/11620/11624 Haydarpaşa-

 

Adapazari-Haydarpasa,

 

3- Eskişehir Express ar numuru 31.01.2012/11015 uz 11016. (iekļauts)

 

Capital Express 11017/11018,

 

Sakarya Express 11019/11020,

 

Republikas ekspresis Nr. 11023/11024 Haydarpaşa-Eskişehir-Haydarpaşa,

 

4- uz 31.01.2012. (ieskaitot), Anadolu Express numurs 11207,

 

Ankara Express 11209,

 

Fatih Express 11201 Ankara-Haydarpasa,

 

5- Anadolu Express numurs 01.02.2012 no 11208. (iekļauts),

 

Ankara Express 11210,

 

Fatih Express 11022 Haydarpaşa-Ankara

 

6- No 31.01.2012. (ieskaitot), Meram Express Nr. 71319 Konya-Haydarpaşa,

 

7- No 01.02.2012. (ieskaitot), Meram Express Nr. 11320 Konya-Haydarpaşa,

 

8- No 01.02.2012. (iekļauts) Austrumu ekspresis Nr. 11410/41409 Haydarpaşa-Ankara- Haydarpaşa

 

9- Güney/Kurtalan Express 31.01 uz 2012. (ieskaitot)

 

No 01.02.2012. (iekļauts) 51531 Vangölü Express Ankara-Haydarpaşa

 

10- Güney/Kurtalan Express 02.02.2012 no 11542. (iekļauts)

 

Uz 04.02.2012. (iekļauts) 11532 Vangölü Express

 

Haidarpasa-Ankara

 

11- No 28.01.2012. (iekļauts) 51511 Transaysa Express Haydarpaşa-Ankara

 

12- No 31.01.2012. (iekļauts) 11512 Transaysa Express Haydarpaşa-Ankara

 

13- No 01.02.2012. (iekļauts) 11205 Bosfora vilciens Haydarpaşa-Arifiye-Haydarpaşa

 

14- No 31.01.2012. (iekļauts) 11126/61125 Centrālās Anatolijas zilais vilciens Haydarpaşa-Arifiye-Haydarpaşa,

 

-Kopš tā paša datuma ir atcelti pakalpojumu savienojumi 11207/11208, 11209/11210, 11209/11210,S 11021/11022 maršrutā Marşandiz-Ankara-Marşandiz.

 

15- 31.02.2012. (ieskaitot) 11205. reģionālais direktorāts pārvedīs tukšo Bosfora vilciena līniju ar numuru 1 no Haydarpaşa uz Arifiye.

 

16- Arifiye-Adana (Arifiye atiešana plkst. 11126) no Centrālās Anatolijas zilā vilciena ar numuru 14.00 un

 

Bosfora vilciens Nr. 11206 Arifiye-Ankara (Arifiye atiešana 14.30) un tā savienojums S

 

11206 Itinerleri starp Ankaru un Marşandiz ir pārkārtoti un jauni

 

Ir pievienotas maršruta lapas.

 

17. Posmā Köseköy-Derince pilnvaras atvērt un slēgt ceļus tā, lai viens ceļš būtu slēgts un viens ceļš paliktu atvērts satiksmei, ir piešķirts 1. reģionālajam direktorātam.

 

18- Kravas vilcieni tiks ekspluatēti un atcelti reģionā un kravu plūsma tiks veikta, saskaņojot ar kaimiņu reģionālajiem direktorātiem. Tā kā ceļš būs slēgts, klienti, kas veic pārvadājumus, tiks informēti.

 

19- Gebze-Köseköy līnijas posma sākuma un beigu punkti, kas tiks slēgti vilcienu satiksmei, un visa veida pasākumi, kas veicami ceļu, signālu, elektrifikācijas un citās jomās posmos, kas paliks ārpus darba zonas uzņems 1. reģionālā direkcija.

 

Sakot,

 

Aizbildinoties ar to, ka Ankaras–Stambulas ātrvilcienu projekts starp Köseköy–Gebze sāksies 01.02.2012., visi vilcieni, kas ierodas Haydarpaşā uz 30 mēnešiem, ir apturēti.

 

TCDD ģenerāldirektorāta process un rīcība saistībā ar ceļa slēgšanu satiksmei, lai atjaunotu Köseköy-Gebze dzelzceļa līniju un atjaunotu ceļu, par attaisnojumu izmantojot ātrvilciena projektu, Turcijas 23. pants Konstitūcija par ceļošanas brīvību un TCDD galvenie statūti "Mērķis un ar 1. pantu ar nosaukumu "Darbības joma"  "Papildus tam, ka tas ir pretrunā ar 4. pantu ar nosaukumu "Organizācijas mērķis un darbības jomas" un par pieņemto lēmumu nav sabiedrības interešu, būtu jāpieņem lēmums par izpildes apturēšanu un atcelšanu. Proti;

 

Kā noprotams no iepriekš minētā TCDD Satiksmes departamenta darījuma, lēmums par vilcienu apturēšanu no ekspedīcijas sakarā ar dzelzceļa starp Köseköy un Gebze slēgšanu ir TCDD ģenerāldirektorāta lēmums. Tomēr TCDD ģenerāldirektorātam nav pilnvaru pieņemt tik svarīgu lēmumu.

 

Tā kā lēmumam ir liela nozīme TCDD Enterprise attīstībā, tas pieder TCDD Direktoru padomei, un TCDD Ģenerāldirekcija ir uzurpējusi tās pilnvaras, izmantojot Direktoru padomei piederošu pilnvaru.

 

Līdz ar to lēmumu nav pieņēmusi pilnvarotā institūcija, tas ir pretrunā ar procedūru. Proti;

 

TCDD Enterprise ģenerāldirektorāts ir valsts ekonomikas uzņēmums, uz kuru attiecas dekrēts Nr. 233, un vadības pamatprincipi ir ietverti dekrētā Nr. 233.

 

233. pantā ar nosaukumu Dekrēta likuma Nr. 1 darbības joma un mērķis;

 

1. Šis dekrēts-likums attiecas uz valsts uzņēmumiem un valsts uzņēmumiem un to iestādēm, meitasuzņēmumiem un saistītajiem uzņēmumiem.

 

2. Šī dekrēta-likuma mērķis;

 

a) valsts ekonomisko uzņēmumu un valsts uzņēmumu un to iestāžu, to meitasuzņēmumu dibināšana, to saistīto uzņēmumu dibināšana, to vadīšana autonomā veidā un saskaņā ar tautsaimniecības noteikumiem;

 

b) ekonomiskie valsts uzņēmumi palīdz kapitāla uzkrāšanai, strādājot saskaņoti savā starpā un ar tautsaimniecību atbilstoši efektivitātes un rentabilitātes principiem atbilstoši ekonomiskajām prasībām, tādējādi radot vairāk investīciju resursu;

 

c) valsts saimnieciskajām institūcijām veikt tām uzticētos pienākumus un sabiedriskos pakalpojumus saskaņā ar efektivitātes principu atbilstoši ekonomiskajām un sociālajām prasībām;

 

d) Par uzkrājumu veicināšanu un valsts investīciju paātrināšanu, datēta ar 17.4.1984 un ar numuru 2983, valsts uzņēmumos un valsts uzņēmumos un to iestādēs un meitas uzņēmumos

 

likumsSadarbības un koordinācijas principi attiecībā uz ieviešanu

 

e) Regulēt valsts uzņēmumu, valsts uzņēmumu un to iestāžu un meitas sabiedrību revīziju, lai nodrošinātu to mērķu sasniegšanu.

 

Sakot, kā un kas vadīs valsts saimnieciskos uzņēmumus,

 

5. pantā ar nosaukumu Uzņēmumu struktūras;

 

  1. Uzņēmuma struktūras ir direktoru padome un ģenerāldirektorāts.

 

  1. Direktoru padome ir uzņēmuma augstākā līmeņa pilnvarotā un atbildīgā lēmējinstitūcija.

 

  1. Ģenerāldirekcija ir pilnvarotā un atbildīgā uzņēmuma izpildinstitūcija.

 

To sakot, ir pateikts, kas ir tās struktūras, kas vadīs VK.

 

Saskaņā ar šo regulu uzņēmuma direktoru padome ir lēmējinstitūcija, bet ģenerāldirektorāts ir izpildinstitūcija.

 

Dekrēta dekrēts “Uzņēmuma direktoru padomes pienākumi un pilnvaras” Direktoru padomes pienākumi un pilnvaras 9. pantā ar nosaukumu ir parādītas zemāk.

 

1. Pieņemt lēmumus, kas nodrošinās uzņēmuma attīstību likuma, statūtu, nolikuma, attīstības plāna un gada programmu ietvaros,

 

2. Noteikt principus un darbības politiku, kas veidos nosacījumus uzņēmumu, iestāžu un meitas sabiedrību efektīvai un rentablai darbībai,

 

3. Uzņēmumu, iestāžu un meitas sabiedrību gada programmas, bilances un rezultātu pārskatu, kā arī saskaņā ar gada un ilgtermiņa darba programmu sagatavoto darbības pārskatu apstiprināšana un iesniegšana attiecīgajām institūcijām;

 

4. Pieņemt lēmumus, lai nodrošinātu koordināciju starp iestādēm un meitas sabiedrībām,

 

5. Piecpadsmit dienu laikā pēc komitejas lēmuma saņemšanas uzņēmumā pieņemt lēmumu par vadības komitejas lēmumiem, kas izpildāmi ar valdes akceptu.

 

  1. Pēc ģenerāldirektora priekšlikuma; (…) (), nodaļu vadītājiem, iestāžu vadītājiem vai iecelt līdzīgos amatos norīkojamo personālu,() Frāze "ģenerāldirektoru palīgi" 9.panta 1.punkta 6.apakšpunktā ir spēkā likuma Nr.29.1.1990 ar 399.

 

dekrētuTas ir izņemts no teksta saskaņā ar 59.panta nosacījumu.

 

  1. Lai uzraudzītu ģenerāldirektorāta darbu,

 

  1. Noteikt īstenošanas principus Koordinācijas padomes lēmumiem par transportlīdzekļu iegādi un izmantošanu komersantiem,

 

  1. Veikt citus likumos, statūtos un normatīvajos aktos noteiktos pienākumus,

 

  1. Direktoru padomes var deleģēt dažas no savām pilnvarām ģenerāldirektoram, ja tās skaidri nosaka savas robežas. Tomēr; pilnvaru deleģēšana neatceļ direktoru padomes atbildību.

 

Atbilstoši veidlapā esošajam regulējumam, tiesības pieņemt lēmumu par tēmu, kas ietekmēs uzņēmuma attīstību, ir TCDD Direktoru padomei. Köseköy-Gebze dzelzceļa slēgšana vilcienu satiksmei uz 30 mēnešiem ir lēmums, kas jāiekļauj gada programmā, kā arī svarīgs lēmums, jo uzņēmuma ekonomiskie zaudējumi un dzelzceļa pārvadājumi atceļ tiesības pārvadāt simtiem tūkstošu. cilvēku.Saņēmusi departaments.

 

Turklāt lēmums ir arī pretrunā ar sabiedrības interešu principu. Proti;

 

TR. Tās konstitūcijas 2. pants nosaka, ka Turcijas Republika ir sociāla tiesiska valsts.  "ceļot" Tās ir definētas kā tiesības un brīvība, un tās ir aizsargātas.

 

No pirmā acu uzmetiena, lai gan šķiet, ka lietā aplūkotā prasība neierobežo ceļošanas brīvību un pat tai nav nekāda sakara ar ceļošanas brīvību, ņemot vērā Sociālās valsts principu un ceļošanas brīvību kopā un to, ka valsts galvenais pienākums ir vienmēr nodrošināt lētu un drošu pārvietošanos sabiedrībai, pieņemtais lēmums ir balstīts gan uz ceļošanas brīvības principu, gan uz sociālo drošību, secināts, ka tas ir pretrunā ar valsts principu.

 

Jo,

 

Ceļošana pa dzelzceļu nozīmē gan ekonomisku, gan drošu ceļojumu ceļotājiem. Ir skaidrs, ka tie, kas ar Sakaya-Haydarpaşa reģionālo vilcienu brauc no Sakarijas uz Stambulu un no Stambulas uz Sakariju, galvenokārt ir studenti ar zemiem ienākumiem, piemēram, studenti, strādnieki un ierēdņi. Līdz ar līnijas slēgšanu šiem pasažieriem ar zemiem ienākumiem būs jāpārvietojas pa sauszemi. Tomēr pārvadājumi pa sauszemi vienmēr ir dārgāki par dzelzceļu, kā arī nedrošāki. Šī iemesla dēļ no līnijas slēgšanas visvairāk cietīs cilvēki ar zemiem ienākumiem. Šī iemesla dēļ līnijas slēgšana transportam ir arī lēmums, kas ir pretrunā ar sociālās valsts principu.

 

Līdz ar līnijas slēgšanu daudzi TCDD 1. reģionālajā direkcijā strādājošie darbinieki, piemēram, mehāniķi, vilcienu dispečeri, dispečeri, staciju vadītāji, staciju priekšnieki, staciju priekšnieki, inspektori, vagonu tehniķi, būs dīkstāvē 30 mēnešus, un valsts cietīs ekonomiski.

 

Lēmums ir pretrunā arī TCDD Galvenajiem statūtiem. Proti;

 

TCDD mērķis un darbības joma ir noteikta TCDD Pamatstatūtu 1. pantā ar nosaukumu “Mērķis un darbības joma” un šajā pantā ietvertajā nolikumā;

 

šo pamatstatūtu mērķis; Valsts ekonomikas uzņēmuma juridiskā struktūra, mērķis un darbības jomas, kas izveidota ar Turcijas Republikas Valsts dzelzceļu ģenerāldirektorāta nosaukumu, lai darbotos saskaņā ar Dekrētu-likumu par valsts ekonomiskajiem uzņēmumiem datēts ar 8.6.1984. un numurēts 233 un minētā dekrētlikuma ietvaros, tās institūcijas un organizatoriskā struktūra, iestāde, tās meitasuzņēmumi un saistītie uzņēmumi un citi ar to attiecībām saistīti jautājumi. Tas ir pateikts,

 

4/1 no galvenajiem statūtiem ar nosaukumu “Organizācijas mērķis un darbības subjekti”. rakstā;

 

Izbūvēt parastos, ātrgaitas un ātrgaitas jaunus dzelzceļus (ar grozīto YPK lēmumu 31.12.2007. ar numuru 2007/T-27), ekspluatēt, paplašināt, atjaunot tam valsts piešķirtos dzelzceļus, ostas, piestātnes un piestātnes. un veikt papildu darbības. To sakot, teikts, ka TCDD darbības joma ir valsts dzelzceļu ekspluatācija.

 

TCDD ģenerāldirektorāts, atsaucoties uz ātrgaitas vilciena projekta darbu starp Gebze Köseköy un darījumu, uz kuru attiecas lieta, no 1. gada 2012. februāra, pārtraucot visus galveno līniju vilcienus un reģionālo vilcienu satiksmi (starp Sakarya un Haydarpaşa) uz un no Haydarpaşa stacijas, arī pretēji tās galvenajos statūtos noteiktajam pienākumam.

 

Var apgalvot, ka TCDD ģenerāldirektorāta mērķis, pārtraucot šos lidojumus, ir veicamie darbi Ankaras-Stambulas ātrvilciena projekta realizācijai, nodrošinot dzīvības un īpašuma drošību darbu laikā, kā arī darbus noslēdzot īsā laikā.

 

Kā zināms, dzelzceļam starp Köseköy un Gebze ir divas līnijas, un, kamēr uz viena no šiem ceļiem notiek darbs pie ātrvilciena projekta, pa otru ceļu iespējams turpināt pasažieru un kravu pārvadājumus. (kā var saprast no attēliem kompaktdiskā, kas iesniegts lūgumrakstam pievienotajā failā).

 

Turklāt darījumā, uz kuru attiecas lieta, "Köseköy-Derince (ieskaitot ostas savienojumu) tiks slēgta vilcienu satiksmei no 01.02.2012 (ieskaitot), paliekot tikai vienai līnijai" Frāze norāda, ka šajā līnijas posmā turpināsies kravu pārvadājumi (iespējams, sakarā ar iepriekšējiem iestādes līgumiem ar dažiem uzņēmumiem).

 

Tā kā, kamēr notiek darbs vienā līnijā, pārvadājumus var veikt pa otru līniju, tad kāpēc tiek pārtraukti pasažieru pārvadājumi? Tas skaidri liecina, ka pieņemtajā lēmumā tika ignorēts sabiedrības interešu princips.

 

Galvenā ideja, kas ir šī lēmuma pamatā, ir Haydarpaşa stacijas un ostas zonas dīkstāve un šīs vēsturiskās un pilsētvides aizsargājamās teritorijas pārveidošana par tirdzniecības centru, un šim nolūkam radīt sabiedrībā priekšstatu, ka Marmaray. Projekts un Haydarpaşa stacija jau vairs nedarbosies.

 

Saskaņā ar Haydarpaşa dzelzceļa stacijas un tās apkārtnes saglabāšanas ģenerālplānu, ko Stambulas metropoles pašvaldības padome akceptēja 25. gada 2011. novembrī, stacijas ēkai tika piešķirta KULTŪRAS, IZMITINĀŠANAS (VIESNĪCAS) funkcija, un pirmajā stāvā varēja izmantot TCDD aktivitātēm.

 

Tomēr pēdējās dienās gan Stambulas metropoles pašvaldības mērs, gan transporta, jūrlietu un komunikāciju ministrs ir paziņojuši sabiedrībai, ka dzelzceļam, kur Haydarpaşa stacija ir zaudējusi savu funkciju, nav vajadzīga Haydarpaşa stacija, bet gan nostaļģiska. vilcienu var kursēt starp Ayrılıkçeşme un Haydarpaşa.

 

Pamatojoties uz ātrgaitas vilcienu projektu starp TCDD un Gebze Köseköy, no 1. gada 2012. februāra tiks pārtraukti visi galvenās līnijas vilcieni, kas ierodas un atiet no Haydarpaşa stacijas, un Haydarpaşa stacija tiks izolēta ar vilcienu, un šis projekts tiks pārtraukts. īstenot praksē.

 

Šī iemesla dēļ lēmums, kas ir šīs tiesas prāvas priekšmets, ir arī pretrunā ar mūsu konstitūcijas 63. pantu par vēstures, kultūras un dabas vērtību aizsardzību saistībā ar Haydarpaşa dzelzceļa stacijas aizsardzību, mūsu pasaules kultūras mantojumu, kas ir kļuvis. Stambulas simbols.

 

Sakarā ar visu iepriekš minēto, ir radies pienākums iesniegt šo prasību.

 

SECINĀJUMS UN PIEŅEMŠANA:

 

Par TCDD Ģenerāldirektorāta lēmumu apturēt izpildi un atcelt administratīvo darbību saistībā ar dzelzceļa starp Köseköy-Gebze slēgšanu, par attaisnojumu izmantojot Ankara-Stambula-Ankara YHT (ātrvilciena) projektu, iekasēt atbildētāja administrācija ar tiesas izdevumiem un honorāru;

 

Jūsu informācija tiek sniegta un attiecīgi pieprasīta.20.02.2012

 

Prasītāja

 

Medības. Salihs EKIZLER

 

Pielikumi:

 

1-Apstiprinātās pilnvaras kopija

 

2- TCDD Satiksmes departamenta ģenerāldirektorāts

 

Darījuma piemērs, kas datēts ar 16.01.2012. un numurēts 4399

 

3- CD, kurā redzami ceļa darbi uz dzelzceļa

Avots: Apvienotā transporta darbinieku arodbiedrība

Esi pirmais, kas komentē

Atstāj atbildi

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta.


*