Pasaulē garākais tilts uz Šanakkali

Čanakkalē tiek būvēts pasaulē garākais tilts: Dardaneļu salās tiek būvēts pasaulē garākais piekārtais tilts. Çanakkale tilts pārspēs arī Japānas tiltu, kuram pašlaik pieder rekords.
Pāri Dardaneļu jūras šaurumam būvējamais tilts ieņems pirmo vietu, pārspējot Japānas tiltu, kas ir garākais piekārtais tilts pasaulē. Japāņi arī būvēs tiltu.
Ekonomikas ministrs Nihats Zeybekci sacīja: “Dardaneļu tilts būs projekts, kas šķērsos Japānas tiltu, kas ir garākais piekārtais tilts pasaulē. "Cerams, mēs to darīsim ar Turcijas un Japānas sadarbību," viņš teica.
Zeybekci atbildēja uz preses pārstāvju jautājumiem par viņa kontaktiem Japānā un ekonomikas attīstību.
Paužot, ka Japāna viņa plānos ir viena no prioritārajām valstīm, Zeybekci uzsvēra, ka starp abām valstīm plānotais brīvās tirdzniecības līgums ir viens no svarīgiem procesiem. Zeybekci sacīja: "Mēs domājam, ka brīvās tirdzniecības līgums ar Japānu būs ļoti visaptverošs un padziļināts."
Paziņojot, ka viņi piešķir nozīmi ātrai brīvās tirdzniecības līgumu noslēgšanai un paplašināšanai laikā, kad mainās ekonomiskās kartes pasaulē, Zeybekci norādīja, ka Japāna ir viens no svarīgākajiem mērķiem.
BRĪVĀS TIRDZNIECĪBAS LĪGUMS
Paziņojot, ka Japāna nevar pilnībā atgūties pēc globālās krīzes, Zeybekci sacīja, ka Japāna jūt nepieciešamību ražot vairāk, eksportēt un ieguldīt savus līdzekļus trešajās valstīs. Zeybekci sacīja: "Turcija ir viena no vissvarīgākajām valstīm pasaulē, kas viņam var dot šo iespēju. Papildus abu valstu savstarpējam ieguvumam mēs uzskatām, ka tas ir ārkārtīgi svarīgi trešās valstīs. Tehniskās sarunas ir beigušās, ietvars ir noteikts un oficiālās sarunas sākas no 1. decembra. "Mūsu mērķis ir to paveikt ļoti īsā laikā, līdz 2015. gada beigām, vai arī to pabeigt," viņš teica.
Türkiye BAROS JAPĀNU
Norādot, ka Japāna ir pasaulē 4. lielākā importētāja pārtikas jomā, Zeybekci sacīja, ka Turcija ir 7. lauksaimniecības valsts pasaulē un 1. lauksaimniecības valsts Eiropā. Paziņojot, ka viņi uzskata, ka Turcija var iegūt ievērojamas priekšrocības šajā tirgū, Zeybekci sacīja:
“Pārtikas jomā ir vērojamas nozīmīgas izmaiņas. Mums ir savstarpējas problēmas. Kā Turkiye mēs esam noteikuši dažus svarīgus ierobežojumus japāņu pārtikas produktiem. Viņiem ir arī ierobežojumi attiecībā uz mūsu produktiem. Mūsu ieteikums būs šāds: abām valstīm ir savstarpēji jāatzīst vienai otras sertifikāti un licences, tāpēc nebūs vajadzīgas papildu pārbaudes un laboratorijas pētījumi.
Japānai ir iebildumi pret augļiem un dārzeņiem, īpaši no Vidusjūras reģiona. Mēs gatavojamies atrisināt šīs problēmas, esam nonākuši pie punkta. Baltajā gaļā ir 1 pieskāriena situācija. "Mēs plānojam līdz 2014. gada beigām pārvarēt dažas problēmas saistībā ar pārtiku, svaigiem augļiem un dārzeņiem un balto gaļu Turcijai un faktiski sākt tirdzniecību 2015. gadā."
ÇANAKKALES ŠURUMA TILTS
Norādot, ka Japānas interese par investīcijām infrastruktūrā turpina pieaugt, Zeybekci sacīja, ka šī interese turpinās ar līča šķērsošanas projektu, cauruļu šķērsošanas projektiem un 3. tiltu uz Stambulu, kam seko Dardaneļu tilts.
Paziņojot, ka viņu mērķis ir Dardaneļu tilts sasniegt investīciju līmeni 2015. gadā, Zeybekci sacīja:
“Tas mērķis ir uzsākt Čanakkales tilta būvniecību 2015. gadā. Çanakkale tilts ir ļoti svarīgs projekts. Spiediena mazināšana uz Stambulu ir ļoti svarīgs projekts, lai savienotu Anatoliju ar Eiropu bez Stambulas. Mēs tam piešķiram lielu nozīmi. Pasaulē garākais piekares tilts atrodas Japānā. Dardaneļu tilts būs projekts, kas pārspēs Japānas tiltu, kas ir garākais tilts pasaulē. Cerams, ka mēs to paveiksim ar Turcijas un Japānas sadarbību. Diskusijas par to turpinās, šobrīd ir prasības. Viņi arī ierosināja risinājumus. Mēs apspriedām un pabeidzām savu sadaļu, un tā tika nodota Satiksmes, Jūrlietu un sakaru ministrijai. Viņi arī turpina. "Tā nav vienīgā alternatīva, bet es zinu, ka japāņi ļoti vēlēsies nepazaudēt šo projektu."
JAPĀŅU PENSIONĀRI apmetīsies TURCIJA
Izvērtējot centienus palielināt japāņu tūristu skaitu, kas ierodas Turcijā, Zeybekci sacīja, ka japāņu tūristi dod priekšroku kultūrai, dabas un pludmales tūrismam, nevis jūras, smilšu un "viss iekļauts" iespējām. Uzsverot, ka Turcija ir kultūras tūrisma ziņā bagātākā valsts pasaulē, Zaybekci sacīja:
“Mums ir jāuzsāk ļoti ātra veicināšanas kampaņa. 2015. gads būs gads, kurā mēs spersim ļoti dažādus soļus saistībā ar gadatirgiem un akcijām.
Strādājam pie kopīga projekta ar Japānu attiecībā uz pensionāriem un veciem cilvēkiem. Mēs tam piešķiram lielu nozīmi. Mēs pie tā strādājam arī pasaulei. Türkiye spēj sniegt šo pakalpojumu visai pasaulei. Tādu attīstīto valstu kā Eiropa, Amerika, Ziemeļamerika un Japāna lielākā problēma ir veco ļaužu uzņemšana un aprūpe savās valstīs. Tas kļūst par milzīgu slogu viņu ekonomikai. Mēs to varam izdarīt daudz vieglāk Turcijā ar piemērotākām iespējām. Tā vietā, lai uzņemtu 40 miljonus tūristu ar vidējiem izdevumiem 600-800 dolāru, mums ir izdevīgāk, ekonomiskāk un izdevīgāk uzņemt 1 tūkstošus tūristu 50 miljona vietā. "Mēs pie tā strādājam, mums ir tikšanās ar japāņiem šajā jomā."
Paužot, ka viņi šo jomu redz kā nozari, kas nākotnē neaprobežojas tikai ar Japānu, Zeybekci norādīja, ka uzskata šos cilvēkus nevis kā tūristus, bet gan kā alternatīvas tūrisma aktivitātes, lai ilgstoši uzturētos Turcijā. Zeybekci uzsvēra, ka viņi var piesaistīt vairāk klasisko japāņu tūristu Turcijai, kad tiek veiktas nepieciešamās akcijas.

Esi pirmais, kas komentē

Atstāj atbildi

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta.


*