“TRNC nepieciešams APvainojuma līgums”

Nepieciešams SOKUM līgums TRNC
“Ir nepieciešams TRNC INSTALLED līgums”

Tuvo Austrumu universitātes mācībspēki, kas piedalījās HASDER organizētajā 35. Folkloras simpozijā, apkopoja TRNC strādājošo muzeju amatpersonu viedokļus par nemateriālā kultūras mantojuma elementu (SOKÜM) saglabāšanu un nodošanu, secināts, ka tika piemērots ICH konvencijai līdzīgs dokuments. Turcijā ir jāsagatavo un jāīsteno salā.

Tuvo Austrumu universitātes Mākslas un zinātņu fakultātes mācībspēki Prof. Dr. Sevkets Oznurs, asoc. Dr. Mustafa Yeniasır un asoc. Dr. Buraks Gökbuluts sniedza ieguldījumu ar diviem rakstiem ar nosaukumu “Līdzības un atšķirības turku un grieķu pasakās” un “Muzeju amatpersonu, kas strādā TRNC, zināšanas un viedokļi par nemateriālā kultūras mantojuma elementu saglabāšanu un nodošanu”.

Muzeja darbiniekiem būtu jāiziet kvalifikācijas celšanas apmācība

Nepieciešams SOKUM līgums TRNC

Izskaidrojot pētījuma rezultātus, lai noskaidrotu TRNC strādājošo muzeju amatpersonu zināšanas un viedokļus par nemateriālā kultūras mantojuma elementu (SOKÜM) aizsardzību un nodošanu, Tuvo Austrumu universitātes mācībspēki konstatēja, ka muzeja darbiniekiem nav pietiekami daudz. un skaidra informācija par SOKÜM.

Pētījumā arī konstatēts, ka ievērojama daļa muzeja darbinieku spēja pareizi identificēt kultūras mantojuma elementus SOKUM sarakstā, un viņiem ir vispārējs priekšstats par TR Kultūras un tūrisma ministrijas darbību saistībā ar SOKÜM. . Pētījumā norādīts, ka nemateriālā kultūras mantojuma jēdziena un saglabāšanas izpratnes izplatīšanai Ziemeļkiprā ir jāsagatavo un salā jāievieš SOKUM konvencijai līdzīgs dokuments, ko piemēro Turcijā, un nemateriālās kultūras kultūras tūrismā un radošajā tūrismā plānveidīgi un pareizi jāpopularizē un jātirgo mantojums.

Tuvo Austrumu universitātes Mākslas un zinātņu fakultātes mācībspēki Prof. Dr. Sevkets Oznurs, asoc. Dr. Mustafa Yeniasır un asoc. Dr. Pētījumā, ko parakstījis Buraks Gökbuluts, arī uzsvērts, ka TRNC privātajos un oficiālajos muzejos strādājošie darbinieki ir vairāk jāinformē par kvalifikācijas celšanas apmācībām un konferencēm.

Grieķu pasakās ir redzama turku ietekme

Vēl viena Tuvo Austrumu universitātes mācībspēku prezentācija 35. folkloras simpozijā atklāja Kipras turku un Kipras grieķu pasaku mijiedarbību. Konstatējot, ka turku ietekme galvenokārt ir redzama grieķu pasakās, Tuvo Austrumu universitātes mācībspēki analizēja "Dirimmo" pasaku, ko zina abas kopienas un kas ir viena no svarīgākajām grieķu pasakām. Akadēmiķi, kuri norādīja, ka nosaukumā un pasakas epizodēs ir notikušas izmaiņas, pārejot no grieķiem uz turkiem, uzsvēra, ka pasakās, kas no turkiem pārgājušas uz grieķiem, ir daudz turku elementu.

Esi pirmais, kas komentē

Atstāj atbildi

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta.


*